搜索
您的当前位置:首页企业翻译学发展探究

企业翻译学发展探究

来源:乌哈旅游
维普资讯 http://www.cqvip.com 第11卷第5期 2002年l0月 淮 阴工学院学报 Vo1.11 No.5 0CT.2002 Journal of Huaiyin institute of Technology 企业翻译学发展探究 孙建光 (淮阴工学院外语系,江苏淮安223001) 摘要:探讨了我国近几年翻译界提出的企业翻译学理论研究,分析了其得以发展的原因、原动力、框架构成以及其兴起 的意义和未来发展的展望。对企业翻译学的进一步发展进行积极的探讨研究。 关键词:企业翻译 中图法分类号:H059 文献标识码:A 文章编号:1009—7961(2002)05—0074—02 1 背景 需要更多的以科技为脊梁的现代企业和外向型经济 企业的壮大和迅猛发展。呼唤着更多的、素质更高 继刘先刚先生于1992年在《中国呼唤企业翻译 的从事国际交流与合作的企业翻译人才,让更多的 学》一文中(《石油大学学报》1992年第二期),第一 国家了解中国的企业,中国的产品,中国的企业发展 次提出创建《企业翻译学》,企业翻译工作得到快速 史和企业文化等。 发展,为广大企业翻译工作者提出了奋斗和研究的 (3)企业翻译学发展的原动力 方向。此观点的提出极大的丰富了我国的翻译学理 论发展。那么企业翻译学的到发展的原因和动力是 什么呢?笔者认为主要表现在以下几个方面。 (1)国际需求 随着我们近几年改革开放的步伐加快,特别是 2001年我国终于圆了15年的梦想,顺利的加人了世 任何事物的发展离不开人类的参与,企业翻译 学进一步发展和体系的健全离不开大批积极从事企 业翻译的科技工作者。无疑,从事企业翻译的科技 工作者和企业翻译学研究的学者是企业翻译学发展 的原动力。原动力的能量将直接影响企业翻译学发 展的规模,包括企业翻译学研究的广度和深度。这 贸组织。国际交流,无论是在经济、政治、教育、文化 就需要更多高素质从事该学科研究的人才。目前我 还是科技、体育、金融、军事等领域的交流和合作将 国的企业翻译工作者逾50万人,并且越来越多的人 会进一步加强,国际上交流和语言的交叉研究将进 正加人这一队伍,这是一个非常好的现象。但同样 人一个更为活跃的时代。越来越多从事企业翻译、 也面临更多的挑战,因为真正了解企业运行规律、微 国际合作的科技人员和从事外语教学和研究的学者 观机制、企业文化的人并不是很多。这需要更多的 把注意力投到这门新兴而又充满活力的学科上来。 企业家参与到高校英语人才培养模式的设计中,需 同时也极大的引起了国内外对外交流和语言交叉学 要更多的理工科院校挖掘自身潜力,以工科基础知 科研究的同行们关注。 识为依托,开设涉及企业管理、企业内部机制运行, (2)国内需求 企业文化等相关学科,培养更多跨学科、基础扎实的 人世的机遇将呼唤更多的人从事新学科的研 优秀人才,充实到企业翻译队伍中来。 究。更多高校的英语专业增开设了科技翻译理论与 实践、经贸英语翻译等和企业翻译学密切相关的学 2企业翻译学框架诞生 科,为以后从事企业翻译学研究储备了大量的后备 刘先刚先生在《中国呼唤企业翻译学》一文中 “企业翻译是在企业范围之内发生的,或为企 人才。全国九届人大五次会议召开,国家为适应人 认为:或为企业所利用,将一种语言信息转换成 世的机遇和挑战,出台了许多积极开放的政策,外商 业服务的,是促成操不同语言的人 投资的领域进一步扩大,外商今年投资资本比去年 另外一种语言信息的活动,增加了28%多。面对如此紧迫的现实和国情,国家 们相互沟通了解或合作共事的有声语言或有形语言 移植再现的媒介。”此定义初步提出了企业翻译学的 收稿日期:2002—03—20;修改日期:2002—10—10 理论框架的。任何一门新学科的创立,都必须建立 起一个系统,全面的、层次分明的理论框架。刘宓庆 作者简介:孙建光(1975一),男(汉),江苏淮阴人,淮阴工学院 外语系助教. 先生说:“翻译学完全有资格成为一门独立、综合的、 维普资讯 http://www.cqvip.com 第5期 企业翻译学发展探究 开放的学科,不必也不应依附任何一门学科。”它的 今约有三个世纪的历史了。四是广泛性。企业翻译涉 内容范围很广,涉及面大,包括学科的对象、任务、目 及企业的方方面面,横跨社交、礼仪、商贸、旅游、国际科 的、内涵、方法等等。同样,企业翻译学作为翻译学 技文化交流等。业务范围更为广泛。五是效益性。企 的子学科,应该烙有其母学科的胎记。刘宓庆先生 业翻译可以为企业带来精神财富和可观的经济效益。 的《西方翻译理论概评》(1989)和《现代翻译理论》 为外向型企业的生存和发展繁荣,作出了巨大的贡献。 (199o)阐述了他的翻译学理论体系,分内部和外部 六是体系性。企业翻译学从诞生那天起就烙上了翻译 两个结构体系。内部体系由翻译理论(基本理论、方 学的理论体系的印记,并且在许多企业翻泽工作者的努 更为充实,自成一家。 法论、程序论、美学、教学法研究)、翻译史(翻译发展 力下更为完善,史、译论史)和翻译信息工程(软件研究、机译技术理 (3)企业翻译学提出的意义 企业翻译学的提出极大的丰富了我国翻译学, 论和机译语言理论)三部分构成。外部系统包括哲 学、社会文化和语言符号三部分,为译学的基础理论 为外语教学研究和翻译事业进一步发展开拓了一 参照系统。初步较系统地构建了我国译学理论体 个新的领域。有助于从实际出发构建翻译学;有助 系。同样企业翻译学也应具有此类特征。刘先刚先 于企业翻译工作者的素质全面提高和企业翻译队 生在《中国呼唤企业翻译学》一文中初步构建了企业 伍的加强和队伍管理的改进;有助于增强企业的国 翻译学的基本框架(内部结构和外部结构),此后他 际竞争力,不断开拓国际市场,促进国际问合作与 对企业翻译学的对象和基本内容进一步探究,撰写 交流;有助于我国在国际大家庭中处于有利位置, 了《企业翻译学的对象和基本内容》一文。(《外语 抓住人世机遇,挑战自己,永立于世界民族之林。 与外语教学》1992年第2期)。 3企业翻译学发展前景 (2)企业翻译学特征 企业翻译学自它诞生起,即引起了许多从事翻 一企业韶泽学既然是一门新兴学科,它就要有存在 译工作的人士关注,为从事企业翻译的人士点燃了 的理由和根据。刘先刚先生在《中国呼唤企业翻译学》 盏导向灯,为企业翻译学的发展和研究迈出了划 文中给出了创立该学科的可行性。本文前文已探讨 时代的一步。正如方梦之先生所说:“传统译论得以 了它得以进—步发展的土壤和原动力。同样一门新学 深人开掘,许多现代学科已引人译学研究的殿堂,研 科的诞生应具有其存在的独特性。笔者认为首推它的 究方法已走出静态的封闭的狭隘圈子,跨向动态的、 先进性,由于翻译最基本的任务是“an activity of repro- 无限的广阔天地,东西方译论的一些会合点已在闪 一ducing in one language the ideas which have been e,x— 光…”。毫无疑问,企业翻译学的发展也会更为开 阔,留给我们更多的领域去探究,可以说是更多的机 pressed in another language”,因此它是和外界接触的先 锋,是我国改革开放的信息转换器,担负着国际交流与 遇和更多的挑战同在。笔者浅析该学科旨在能引起 合作,实现科技进步,起着提高企业经济效益的催速剂 更多的同仁关注和积极探讨该门学科,为其完善和 作用,把握着国际最先进的信息动态。二是相对独立 进一步发展作出自己的微薄之力。 性。主要表现在各个企业文化(企业文化观念、价值观、 参考文献: 企业精神、经营理念、道德观念、运行机制、人文环境)的 [1]刘宓庆.西方翻翠里轮硼平[J]_中国翻译,l9图(2) 相对独立性和翻译文体、途径等的相对独立性。三是历 史性。我国的企业翻译史追溯到明清时代。国外企业 经营思想的引人,这应该是我们最早的企业翻译了,距 [2]刘宓庆.现代翻泽暇仑[M].南昌:江西 唷出版社,1990. [3]刘先刚.中国呼唤企业翻译学[J].石油大学学报,1992(2) The Exploration on the Development of Enterprise Translation SUN Jian—guang (Department of Foreign Languages,Huaiyin Institute of Technology,Huaian Jiangsu 223001,China) Abstract:The paper explores the research of enterprise translation theory raised by the translation recently,an— alyzes the reason,impetus,frame structure,significance of its rise and prospect of its future,and discusses its further development prospect actively. Key Words:enterprise translation (责任编辑:毛善成) 

因篇幅问题不能全部显示,请点此查看更多更全内容

Top